Ka-Ter Translation Project


Throughout history, there have been many seekers who have looked for authentic and profound Teachings that would enable them to enter into the essence of their spiritual lives. Countless searches have been made in many different places. Some gave up, some found nothing, but some of them were fortunate enough to find a great Teacher who was ready to give them personal advice and teachings. However, if at that point, the teacher and the student do not speak the same language, there is no way that they can understand what they are being taught. This has happened many times in the past, and until we find a way to communicate without words, will happen again! In this case, there is a great need for authentic translations by qualified translators.

The work on translation of unique and sacred Tibetan texts has always been an important task of the Shang Shung Institute. In 2002 Chögyal Namkhai Norbu entrusted the Shang Shung Institute Austria with the financial responsibility of the unique project and appointed the Tibetologists Elio Guarisco and Adriano Clemente as the main translators from Tibetan and asked them to dedicate their skills as a translator to this project.

The mission of the Ka-ter translation project is first of all to guarantee qualified translations of the ancient wisdom, knowledge and experience of Tibetan culture into western languages, and to offer possibilities to study and learn Tibetan and to deepen ones knowledge in order to became a qualified translator. 


The Ka-Ter Translation Project includes several activities:

  • the translation from Tibetan into English and publication of the Dzogchen Tantras,
  • the Training for Translators from Tibetan into other languages for beginners, intermediate and advanced students,
  • Tibetan language study courses including courses on the phonetical transcritption system Drajyor,
  • and the project for the preservation of the Terma teachings of the great Terton Changchub Dorje and others.


The name

The term Ka stands for Kama (bka' ma) and include all the original scriptures translated from Sanskrit and from Oddiyana concerning Mahayoga, Anuyoga and Atiyoga. Ter stands for Terma (gter ma), literally "treasures" or rediscovered hidden teachings derived from the close and recent lineage of transmission coming from visionary masters. These teachings, about which it is said: "For those whose aspiration is perfect the teaching will emerge from the midst of the sky, from walls and trees, etc." came in incredible and various ways revealing the essence of the supreme realization. 


Chögyal Namkhai Norbu works with Adriano, Elio and Jim on the translation of the Mejung-Tantra. January 2006

 Rinpoche works with the Adriano, Elio and Jim on the Mejung-Tantra. January 2006  Chögyal Namkhai Norbu  Elio and JimChögyal Namkhai Norbu and Adriano   Chögyal Namkhai Norbu and AdrianoOne page of the Tibetan text of the Mejung-Tantra