The Ka-ter Translation Project


Crucial points


1. The Dzogchen Tantra Translation Project

The aim of this ambitious project is to translate all the Dzogchen Tantras into western languages. The three main translators of the Dzogchen Community, Adriano Clemente, Elio Guarisco and Jim Valby were entrusted by Chögyal Namkhai Norbu to work on this extraordinary project. The translation-work of the Dzogchen-Tantras is a tremendous task which needs enormous effort, dedication and time.


2. The Training for Translators from Tibetan- Tibetan Language Courses

The specific aim of Training for Translators is to enable qualified translators to translate the profound Dzogchen Teaching found in the Tibetan scriptures into English. The Trainings, which were guided by Elio Guarisco in the first years and in recent years by Dr. Fabian Sanders, started in 2003 and takes place every year for several weeks.


3. Tibetan Translation Program at Universities

A close collaboration with some universities that have an Orientalistic section attached to them is planned. The students will learn about the different possibilities of translating general Buddhist texts.

For that reason the branch of the Shang Shung Institute was opened in 2010 in London. In the Five Faculties of Study students can study and learn all aspects of Tibetan culture and a close collaboration with SOAS university in London was established.