1Das Ka-ter Übersetzungsprojekt

 

 

Das Pensionssicherungspaket für die Übersetzer

 

 

Wir möchten ihnen die neueste Initiative des internationalen Shang Shung Instituts vorstellen.

Jeder der drei Hauptübersetzer der Dzogchen-Gemeinschaft - Adriano Clemente, Elio Guarisco und Jim Valby - haben mehr als 25 Jahre damit verbracht, spirituelle Texte aus dem Tibetischen zu übersetzen. Ihre gesamte Kraft und Energie verwendeten sie für ihre sehr zeitaufwendigen Studien und Forschungen, und leisteten damit einen unsagbaren Beitrag zu Erhaltung und Verbreitung der Belehrungen des Dzogchen. Um qualifizierte Übersetzung dieser antiken und sehr komplexen Texten und Dzogchen Tantras erstellen zu können, bedarf es einer ungemeinen Hingabe und einem intensiven Selbststudium von mindestens zehn bis fünfzehn Jahren mit täglichem Training.

Durch Spendengelder aus aller Welt können wir seit 2006 den drei Übersetzern erstmals ein geringes regelmäßiges Einkommen garantieren, wenn sie an einem speziellem Übersetzungsprojekt arbeiten. Jedoch sind wir noch nicht in der Lage, Adriano, Elio und Jim, eine Sicherheit für den Zeitpunkt, wenn sie einmal nicht mehr als Übersetzer arbeiten können, zu gewährleisten. Das bedeutet nicht, dass unsere Übersetzer bereits zu alt sind, jedoch müssen wir uns immer der Vergänglichkeit bewusst sein: Adriano wurde 1958 geboren, Elio im Jahr 1954 und Jim bereits 1946.

Um nun den drei Übersetzern im Alter von 68 Jahren eine kleine Pension von ca. 480 Euro monatlich zukommen lassen zu können, brauchen wir in den nächsten Jahren den Betrag von 150.000 Euro (50.000 Euro für jeden einzelnen). 

 

Zur Sicherstellung dieser Pensionsvorsorgen wenden wir uns an Sie. 

Bitte helfen Sie uns, dieses wichtige Ziel zu verwirklichen.  

Eine jede Unterstützung und Spende ist hilfreich, Sie können uns mittels Dauerauftrag auch monatlich unterstützen.

Als Anreiz für alle Gönner und Spender haben wir das sogenannte "Pensionssicherungspaket für die Übersetzer" zusammengestellt.

Ab einer Mindestspende von 444 Euro erhalten Sie:

 

Das Buch " "A Dream from the Display of the Moon in the Water", 

aus dem Tibetischen übersetzt von Adriano Clemente. 

 

Dabei handelt es sich um eine bisher unveröffentlichte Belehrung von Chögyal Namkhai Norbu, die ausschließlich für diesen Zweck gedruckt wurde. 

Dies ist eine limitierte Auflage von nur 100 Stück, ein jedes Buch ist mit einer eigenen Nummer versehen.

Einen silbernen Anhänger mit dem Longsal Symbol

 

Größe: 2,5 cm

Das Buch ""On Birth, Life and Death", 

 

das letzte Buch von Chögyal Namkhai Norbu über Tibetische Medizin, aus dem Tibetischen übersetzt von Elio Guarisco

Das Buch "Two Dzogchen Texts", 

aus dem Tibetischen übersetzt von Jim Valby

Einen kegelförmigen, geschliffenen Kristall mit einem tibetischen A in seiner Mitte.

 

Größe: 6 cm, in einem schönen blauen Behälter.

 

 
Versand und Porto in die ganze Welt.

 

Unterstützen Sie uns entweder mittels einer Banküberweisung

Name der Bank: Raiffeisenbank Ilz, Adresse: Hauptstr. 39, 8262 Ilz

Bankleitzahl: 38151, Kontonummer: 30387 lautend auf Shang Shung Institut Austria

BIC (=SWIFT):  RZSTAT2G151, IBAN:  AT19 3815 1000 0003 0387 

oder 

online mit Ihrer Visa oder MasterCard auf unserer websicheren Seite. Sie können uns die genauen Angaben Ihrer Kreditkarte aber auch per Fax (+43 3386 83219) oder per Post zukommen lassen.