1Das Ka-ter Übersetzungsprojekt

Die drei Übersetzer
Elio Guarisco
Elio wurde am 5. August 1954 in Varese in Italien geboren und wuchs in Como auf.
Nachdem er sein Studium der Kunst abgeschlossen hatte, reiste er nach Indien, um Buddhismus zu studieren.
Nach seiner Rückkehr aus Indien übersiedelte Elio in die Schweiz, wo er mit dem philosophischen Berater des Dalai Lama zehn Jahre lang die tibetisiche Sprache und Philosophie studierte.
1986 kam er in Kontakt mit der Dzogchen-Gemeinschaft und erhielt zum ersten Mal Belehrungen von Chögyal Namkhai Norbu.
Einer Einladung von Kalu Rinpoche folgend verbrachte Elio beinahe zwanzig Jahre lang in Indien, wo er an der großen Enzyklopädie über Indo-Tibetische Weisheit, bekannt als shes bya kun khyab von Kongtrul dem Großen, arbeitete. Diese Enzyklopädie wurde in wird noch immer in verschiedenen Büchern von Snow Lion Publications veröffentlicht. Während dieser Zeit arbeitete Elio auch sehr eng mit der Dzogchen-Gemeinschaft und vor allem mit dem Shang Shung Institut in Italien zusammen. Er ist auch eines der Gründungsmitglieder des Shang Shung Instituts.
Elio arbeitete für das Shang Shung Institut an zahlreichen Übersetzungen tibetischer Texte, darunter sind auch mehrere Bücher von Chögyal Namkhai Norbu über die Tibetische Medizin.
Elio hat auch aktiv am Santi Maha Sangha Training teilgenommen und wurde in den letzten Jahren zu einem autorisierten Lehrer der Santi maha Sangha Basisstufe und der Ersten Stufe.
Seit 2003 arbeitet Elio in erster Linie für das Ka-ter Übersetzungsprojekt des Shang Shung Institus Austria. Er ist nicht nur Leiter des Training für Übersetzer aus dem Tibetischen, sondern auch einer der drei Hauptübersetzer des Dzogchen-Tantra Übersetzungsprojekts.
![]() |
|||
|
Elio, Margarita, Jänner 2006 |
Elio während des Trainings für Übersetzer aus dem Tibetischen, Merigar, Juli 2005 |
Elio in Margarita, August 2004 |
Elio und Adriano in, Margarita, August 2004 |
© alle Bilder von Oliver Leick