1Das Ka-ter Übersetzungsprojekt

 

 

Einführung von Chögyal Namkhai Norbu, 

dem Gründer des Shang Shung Instituts

 

Ich bin sehr erfreut, den Beginn des neuen Projekts des Shang Shung Instituts Austria ankündigen zu können. Das Projekt trägt den Namen "Ka-ter Übersetzungsprojekt".

Der Name Ka-ter bezieht sich auf zwei Begriffe, nämlich Kama und Terma. Unter Kama versteht man alle Originaltexte über Belehrungen und Tibetische Kultur, die es seit vielen Jahrhunderten bis zum heutigen Tage gibt. Als Terma bezeichnet man verborgene Schätze, die in Form von Texten oder Gegenständen von den sogenannten Schatzfindern, den Tertons, zur richtigen Zeit und im geeigneten Augenblick gefunden wurden. In Tibet gibt es sehr viele antike Texte und Gegenstände, die mit Kama und Terma in Verbindung stehen. 

Das Ka-ter Übersetzungsprojekt umfasst verschiedene Aktivitäten: das Training für Übersetzer aus dem Tibetischen, die Übersetzung und Herausgabe der Dzogchen Tantras, und auch das Projekt zur Erhaltung der Terma-Belehrungen des großen Terton Changchub Dorje. Sehr bald wird auch eine Zusammenarbeit mit mehreren Universitäten beginnen.

Ich hoffe, dass diese Initiative für all diejenigen, die sich für die Belehrungen und die Tibetische Kultur interessieren, von Bedeutung sein wird. Um mit der einzigartigen Weisheit der antiken Meister aus Tibet vertraut zu werden, muss man deren Schriften und kostbaren Texte verstehen können. Damit auch für zukünftige Generationen dieses Wissen verfügbar ist, muss man diese Texte jetzt so präzise und genau wie möglich in westliche Sprachen übersetzen. Das Ka-ter Übersetzungsprojekt ist ein bedeutender Schritt in dieser Richtung.

Ich hoffe sehr, dass alle an der Tibetischen Kultur und deren Weisheit Interessierte, dieses Projekt entweder direkt oder indirekt unterstützen und einen Beitrag zu dessen verschiedenen Aspekten leisten werden. Ein jeder ist zur Zusammenarbeit herzlich eingeladen! 

Mit vielen Tashi Delegs,

Chögyal Namkhai Norbu

Chögyal Namkhai Norbu, Isla Margarita 2004

 

 

 

Grüße und Segenswünsche von Seiner Heiligkeit dem XIV. Dalai Lama

Vom Office des Dalai Lama erhielt Oliver Leick, der Leiter des Shang Shung Instituts Austria, am 15. Jänner 2005 folgendes Mail:

 

Dear Mr. Oliver Leick,

His Holiness is pleased to learn about the Ka-ter Translation Project which is an initiative aimed at spreading and deepening knowledge of Tibetan culture and to ensure its survival. This is what we Tibetans have been trying to do ever since we have been in exile. His Holiness sends you His blessings and wishes your project success.

Best wishes,

Tenzin Geyche Tethong

top